GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:05 Oct 5, 2007 |
French to Greek translations [PRO] Religion / hindouisme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: d_vachliot (X) Local time: 23:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | νυάσα ή επίθεση χεριών (τελετουργικές χειρονομίες) |
|
nyâsas ou \"impositions\" νυάσα ή επίθεση χεριών (τελετουργικές χειρονομίες) Explanation: Ωραίες πρακτικές! Βλέπε το άρθρο: Nyasa -- divinity in the body Mental worship is superior, and external worship is inferior. By worshipping Devata, a sadhaka is himself honoured - Niruttara Tantra The word Nyasa means placing and refers to a large component of tantrik ritualism in which the practitioner touches various parts of the body at the same time pronouncing a mantra and visualising a devata or a bija (root) mantra. Nyasa is supposed to "divinise" the body of the worshipper. Imposition αναφέρεται σε τελετουργικές χειρονομίες (Επίθεση χεριών): Imposition des mains: geste du prêtre ou de l'évêque qui consiste à tenir les mains, ou une main, étendues sur une personne, une assemblée, un objet, comme pour les marquer de la puissance de bénédiction de Dieu. Έχουμε επίθεση χεριών και στην Ορθόδοξη εκκλησία: Το νερό γίνεται βάπτισμα ή αγιασμός με ταυτόχρονη δωρεά του Αγίου Πνεύματος,το άγιο μύρο ή η επίθεση χεριών γίνεται Χρίσμα,ο άρτος και το κρασί μεταβάλλονται σε Σώμα και Αίμα Χριστού,το λάδι γίνεται Άγιο Ευχέλαιο,η επίθεση των χεριών των επισκόπων χειροτονεί ιερείς,η επίθεση χεριών οδηγεί σε άφεση αμαρτιών μέσω της εξομολόγησης,η ένωση δύο ανθρώπων(γάμος) εξισούται μυστηριακά με την ένωση Χριστού και Εκκλησίας,ο ναός συμβολίζει την Εκκλησία που στραμμένη προς την ανατολή,δηλαδή εκεί που βγαίνει ο νοητός Ήλιος της Δικαιοσύνης,ο Χριστός, οι εικόνες και τα μνημόσυνα μέσα στο ναό συμβολίζουν την ακράδαντη πίστη των Ορθοδόξων στη μεταθάνατο αιώνια ζωή και στις προσευχές των αγίων,όπως περιγράφονται μέσα |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.