élaborée

Greek translation: περίτεχνη, εκλεπτυσμένη, περίπλοκη

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:élaborée
Greek translation:περίτεχνη, εκλεπτυσμένη, περίπλοκη
Entered by: socratisv

12:51 Oct 8, 2007
French to Greek translations [PRO]
Religion / hindouisme
French term or phrase: élaborée
"le tantrisme décrit une forme élaborée de puja,dedié à Durga", "la spéculation fort élaborée respoe sur un non-dualisme pur,à la fois réaliste et idéaliste" etc
den eimai sigouri na prokeitai gia "epexergasia"
CHRISTINE
Local time: 14:58
περίτεχνη, εκλεπτυσμένη, περίπλοκη
Explanation:
Νομίζω πως αυτό σημαίνει....

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-10-08 12:58:35 GMT)
--------------------------------------------------

Όχι επεξεργασμένη, αλλά δουλεμένη σε βαθμό σχετικής τελειότητας

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-10-08 12:58:45 GMT)
--------------------------------------------------

σταδιακά.
Selected response from:

d_vachliot (X)
Local time: 14:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4περίτεχνη, εκλεπτυσμένη, περίπλοκη
d_vachliot (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
περίτεχνη, εκλεπτυσμένη, περίπλοκη


Explanation:
Νομίζω πως αυτό σημαίνει....

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-10-08 12:58:35 GMT)
--------------------------------------------------

Όχι επεξεργασμένη, αλλά δουλεμένη σε βαθμό σχετικής τελειότητας

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-10-08 12:58:45 GMT)
--------------------------------------------------

σταδιακά.

d_vachliot (X)
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 88
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula: Έτσι νομίζω και εγώ...
1 min
  -> Merci:)

agree  socratisv: oops! δεν το είδα:) το "εκλεπτυσμένη"κάνει δύο κλικ παραπάνω!
10 mins
  -> Μαζί το γράψαμε! Χριστίνα, ποιά στη χάρη σου:-)))

agree  Evi Prokopi (X)
1 hr
  -> :-)

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search