GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:12 Oct 11, 2006 |
French to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: socratisv Greece | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Αυτοματοποιημένο Σύστημα Πληροφoρίας |
|
S.A.I/Système Automatisé d'Information Αυτοματοποιημένο Σύστημα Πληροφoρίας Explanation: le jargon des informaticiens:) Ο ορος/ακρωνυμο χρησιμοποιειται στη γλωσσα MERISE, η οποια ειναι σαν το UML. Reference: http://www.linux-france.org/prj/jargonf/S/SAI.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.