GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:42 Nov 15, 2010 |
French to Italian translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zerlina Italy Local time: 14:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | rimanere fermo |
| ||
4 | fare del volo verticale |
| ||
3 | fare surplace |
| ||
3 | galleggiare sur place |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
fare del volo verticale Explanation: Nel contesto direi così. Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/VTOL |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fare surplace Explanation: oppure "stare in surplace" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
galleggiare sur place Explanation: pare che questa espressione faccia riferimento alla capacità di un velivolo (in particolare degli elicotteri) di galleggiare sur place, ovvero di restare fermo in una determinata posizione. Il concetto deriva dalla capacità degli uccelli di restare sur place, ovvero di volare sul posto in condizioni non ventose. http://books.google.it/books?id=o58rHH1zZKIC&pg=PA207&lpg=PA... http://www.dgualdo.it/museo_scienza.htm “L’elicottero è una macchina volante originale e straordinaria. È originale poiché non esistono in natura modelli che ne abbiano potuto fornire l’ispirazione. I volatili, ad esempio, hanno suggerito all’uomo l’aeroplano. L’elica da cui è nato l’elicottero può ritenersi, come la ruota, una pura creazione dell’ingegno umano. È una macchina straordinaria per le sue prestazioni di volo: è capace infatti non soltanto di atterrare e decollare verticalmente, e di traslare con moto rettilineo, ma di librarsi, di galleggiare sur place in alta quota come a pochi palmi dal suolo; è capace di ruotare in aria, su se stesso, di oscillare con moto pendolare, di volare di lato e all’indietro. Nemmeno gli eroi e i semi dei della mitologia erano in grado di compiere tante prodezze”. (tratto da I Padri dell’ala rotante di Igino Mencarelli). -------------------------------------------------- Note added at 18 ore (2010-11-16 07:38:08 GMT) -------------------------------------------------- Ho trovato vari riferimenti anche per gli aerei, anche se non molto tecnici per la verità: http://lateoriadeigorghi.splinder.com/post/9813295/io-volevo... http://www.italien-facile.com/forum/lire.php?num=17&msg=3858... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rimanere fermo Explanation: come se rimanesse fermo (sul posto). -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2010-11-16 14:22:12 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie Simo! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|