fonds de commerce

Italian translation: avviamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fonds de commerce
Italian translation:avviamento
Entered by: I_CH

09:07 Oct 29, 2020
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Restaurant
French term or phrase: fonds de commerce
**nel caso specifico di un ristorante**

Tout sur l’achat d’un fonds de commerce d’un restaurant
[...]
Acheter un fonds de commerce de restaurant est une opération très réglementée, c’est pourquoi il est important de se renseigner sur les formalités et la réglementation avant de se lancer. Legalstart vous dévoile les ingrédients nécessaires pour mener à bien l’achat d’un fonds de commerce de restaurant.
https://www.legalstart.fr/fiches-pratiques/immobilier-patrim...

grazie
I_CH
Local time: 12:47
Attività commerciale di ristorante/attività di ristorante/avviamento di un ristorante
Explanation:
....
Selected response from:

Michele Genua
Italy
Local time: 12:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Attività commerciale di ristorante/attività di ristorante/avviamento di un ristorante
Michele Genua
3fondo di commercio
enrico paoletti


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fondo di commercio


Explanation:
fondo di commercio di un ristorante


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-10-29 09:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

Fondo di commercio: Ristorante - Monaco-Ville
------------------------
https://www.negozio-ufficio-montecarlo.com/vendita-montecarl...

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Attività commerciale di ristorante/attività di ristorante/avviamento di un ristorante


Explanation:
....

Michele Genua
Italy
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Barbara Carrara: Come segnalato nel pannello Discussione, le opzioni suggerite sono già presenti nel glossario. Inutile riproporle (peraltro senza alcuna spiegazione e/o link di supporto) in quanto doppioni...
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search