on donne le bac

Italian translation: La maturita' viene regalata ( a tutti)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:on donne le bac
Italian translation:La maturita' viene regalata ( a tutti)
Entered by: Emmanuella

14:08 Nov 27, 2020
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-11-30 16:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy / simulazione d'esame
French term or phrase: on donne le bac
Bon bah Loulou a raté son bac blanc.

24
00:01:49,920 --> 00:01:51,080
Mais lui aussi.

25
00:01:51,520 --> 00:01:52,640
Je suis solidaire.

26
00:01:52,920 --> 00:01:54,320
C'est vachement sympa de ta part Max.

27
00:01:56,220 --> 00:01:57,380
Combien ?

28
00:01:58,020 --> 00:01:59,020
Quatre

29
00:01:59,640 --> 00:02:00,620
Et toi ?

30
00:02:01,840 --> 00:02:02,780
Deux et demi

31
00:02:04,080 --> 00:02:07,920
C'est peu mais enfin c'est plus le bac blanc qu'il faut rater que le vrai bac.

32
00:02:09,020 --> 00:02:11,020
C'est ça qu'il faut se dire

33
00:02:12,020 --> 00:02:14,880
Enfin en même temps, il paraît qu’à notre époque, on le donne le bac.

34
00:02:14,880 --> 00:02:18,560
Ouais mais pas le bac
blanc, le bac blanc justement on te le donne pas

35
00:02:19,280 --> 00:02:25,160
Mais le blanc justement, Ils sont beaucoup plus sévères au blanc qu'au vrai.

Intende dire che al giorno d'oggi il diploma lo danno quasi sempre e non bocciano nessuno?
Fabio Forleo
Italy
Local time: 10:04
La maturita' viene regalata ( a tutti)
Explanation:
L'esame viene regalato a tutti

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2020-11-27 14:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

Il diploma viene regalato a tutti
Selected response from:

Emmanuella
Italy
Local time: 10:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2La maturita' viene regalata ( a tutti)
Emmanuella
3 +1la maturità "te la regalano"
enrico paoletti
4Si da il diploma di maturità.
MassimoA
3il certificato dei esami è facile di ottenere
Lisa Rosengard


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
La maturita' viene regalata ( a tutti)


Explanation:
L'esame viene regalato a tutti

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2020-11-27 14:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

Il diploma viene regalato a tutti

Emmanuella
Italy
Local time: 10:04
Native speaker of: French
PRO pts in category: 10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Cristina Chiarini
1 min
  -> Grazie

agree  Marie Christine Cramay
23 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la maturità "te la regalano"


Explanation:
l'esame di maturità te lo regalano

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay
23 hrs
  -> Merci, Christine.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Si da il diploma di maturità.


Explanation:
Le bac blanc est un test de l'examen de maturité proprement dit.
Donner ne veut pas dire un cadeau, mais cela pourrait être lié à l'urgence actuelle et permettre à chacun de passer l'examen avec la note minimale ou selon la performance académique.

MassimoA
Italy
Local time: 10:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il certificato dei esami è facile di ottenere


Explanation:
Je crois que ça veut dire que c'est plus facile de réussir les examens de nos jours, et que c'était plus difficile d'obtenir des certificats au passé.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 10 hrs (2020-11-30 00:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

'le bac blanc' c'est 'le baccalauriat blanc'. Il paraît que le bac blanc est un examen préliminaire que des étudiants passent avant leur examen vrai et finale.

De l'information je comprends que quelqu'un avait raté le bac blanc, ou que quelqu'un n'avait pas réussi l'examen préliminaire.

"C'est peu mais enfin c'est plus le bac blanc qu'il faut rater que le vrai bac. Enfin en même temps, il paraît qu'à notre époque, on le donne le bac. Mais le bac blanc justement ils sont beaucoup plus sévères au blanc qu'au vrai."
(Je crois que ça veut dire que le bac blanc est un examen préliminaire, qui est plus dificile de réussir que l'examen vrai ou l'examen finale.)

[In Francia ci sono dei esami finali del colegio che si chiamano 'le baccalauriat'. Nell'informazione si parla di 'le bac blanc', che sia 'il bacilleratto bianco'. Sembra che è un esame preliminare che qualche studenti passano prima di passare l'esame finale e vero.
L'informazione dice che: Qualcuno non aveva superato l'esame preliminare (o sia l'esame bianco).
"C'è poco ma infine l'esame finale (il bacillerato) finale o l'esame vero è più importante che l'esame preliminare (o l'esame bianco / 'le bac blanc'). Infine, oggigiorno, al stesso tempo sembra che le diamo (il bacillerato) il certificato. Però, l'esame preliminare è molto più dificile che l'esame finale e vero."

(Credo che vuol dire che c'è un esame preliminare che è più difficile che l'esame vero e finale.)]

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-12-03 13:30:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sembra che l'esame finale può essere meno difficile che l'esame preliminare, perchè dopo di più del tempo al studiare, e dopo di aver letto più, con più della pratica qualche studenti sanno più e cosí possono riuscire gli esami finali con più successo.

(Il semble que l'examen finale peut être moins difficile que l'examen préliminaire, parce que après plus du temps tout en étudiant, et après avoir lû plus, des étudiants savent plus, et avec plus de la pratique des étudiants peuvent réussir aux examens finaux avec plus de succès.)

Example sentence(s):
  • Credo che stia dicendo che è più facile di riuscire dei esami con successo oggigiorno, e che nel passato era più difficile di ottenere dei certificati.
Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 09:04
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Emmanuella: certificato degli esami. / da ottenere
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search