GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:00 Sep 28, 2017 |
French to Italian translations [PRO] Science - Environment & Ecology / Animal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Cancian Italy Local time: 16:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Folaga |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Folaga Explanation: Mi permetto, se fosse "foulque" sarebbe una folaga comune (o fulica atra), mentre "trône" credo sia il verbo trôner, quindi "una folaga troneggia...". Penso di avere per le mani lo stesso documentario. Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Fulica_atra |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.