GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:43 Nov 16, 2019 |
French to Italian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / documentaire sur Alone in the dark | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | schema/stampo |
| ||
3 | una abitudine |
|
schema/stampo Explanation: È quello che capisco: la produzione è stata standardizzata, cioè hanno fissato uno schema (i videogiochi) sono stati fatti piuttosto con lo stampo/secondo uno schema |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una abitudine Explanation: forse "una brutta abitudine" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.