encadrement

Italian translation: sostegno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:encadrement
Italian translation:sostegno
Entered by: Oscar Romagnone

16:28 Feb 13, 2008
French to Italian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Human Resources
French term or phrase: encadrement
un'azienda offre ai suoi collaboratori colloqui di consulenza in materia di "...maternité, encadrement et éducation des enfants, décès et deuil"

inquadramento professionale? inserimento lavorativo? Da solo inquadramento in italiano non mi dice nulla ...
Daniela Vogliotti
Local time: 12:38
sostegno
Explanation:
Domaine(s) : - éducation
enseignement primaire
enseignement secondaire
gestion de l'enseignement
français
encadrement des élèves n. m.
terme recommandé par l’Office québécois de la langue française
Définition :
Partie des activités du personnel scolaire qui consiste principalement à accorder une aide personnelle aux élèves, à faire de l'animation d'activités parascolaires ainsi que de la surveillance.
Sous-entrée(s) :
terme(s) à éviter
encadrement pédagogique
Note(s) :
Terme rejeté : encadrement pédagogique.
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 12:38
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sostegno
Oscar Romagnone
5cura
Katia Siddi


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sostegno


Explanation:
Domaine(s) : - éducation
enseignement primaire
enseignement secondaire
gestion de l'enseignement
français
encadrement des élèves n. m.
terme recommandé par l’Office québécois de la langue française
Définition :
Partie des activités du personnel scolaire qui consiste principalement à accorder une aide personnelle aux élèves, à faire de l'animation d'activités parascolaires ainsi que de la surveillance.
Sous-entrée(s) :
terme(s) à éviter
encadrement pédagogique
Note(s) :
Terme rejeté : encadrement pédagogique.
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...


Oscar Romagnone
Italy
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Floriana Bolzoni (X): Concordo con te
1 hr
  -> grazie Floriana!

agree  Maria Rosa Fontana
4 hrs
  -> grazie Maria Rosa!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cura


Explanation:
Nella frase che devi tradurre, la parola ideale sarebbe "cura ed educazione dei bambini".

In via generale, Il termine "encadrement" usato in contesto educativo comprende tutto cio' che un sistema mette in atto per la gestione, sorveglianza e salvaguardia dei giovani.
Per esempio:
l"encadrement des élèves" in una scuola comprende le attività della scuola cosi' come il personale educativo e di sorveglianza che si occupa di metterle in pratica.

Questo termine si usa anche in ambito professionale.
Per esempio :
"encadrement du personnel" o "des stagiaires". Qui é preferibile tradurre con la parola "gestione".
Spero di esserti sata d'aiuto.

Buon lavoro a tutti :-)

Example sentence(s):
  • encadrement du personnel = gestione del personale
Katia Siddi
Italy
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search