REX

Italian translation: Résultat d’exploitation (risultato di gestione/di esercizio)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:REX
Italian translation:Résultat d’exploitation (risultato di gestione/di esercizio)
Entered by: Maria Cristina Chiarini

17:50 Dec 10, 2007
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: REX
Cari colleghi, cosa significa REX in questo contesto?
Nous sommes conscients que le résultat opérationnel de XXXXXX souffrira en 2008. A vrai dire, sa valorisation (6x son REX 2009) le reflète déjà
Grazie
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 16:25
Résultat d’exploitation
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-10 17:55:54 GMT)
--------------------------------------------------

Equivalente del "Risultato netto di gestione "

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2007-12-12 17:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo una precisazione, anche se è un po' tardi...

Ho indicato risultato netto di gestione come risposta, perché in genere si comunica quello netto e non quello lordo e anche perché spesso ho trovato quello lordo seguito da una specificazione (es. avant impôts) mentre per quello netto spesso si indica solo "résultat d'exploitation" e quindi si dà per scontato "après impôts". Comunque nel dubbio anche solo "risultato di gestione/esercizio" va bene. :-)
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 16:25
Grading comment
Grazie mille. Nel mio caso andava bene risultato netto di gestione.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Résultat d’exploitation
Silvia Carmignani


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Résultat d’exploitation


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-10 17:55:54 GMT)
--------------------------------------------------

Equivalente del "Risultato netto di gestione "

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2007-12-12 17:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo una precisazione, anche se è un po' tardi...

Ho indicato risultato netto di gestione come risposta, perché in genere si comunica quello netto e non quello lordo e anche perché spesso ho trovato quello lordo seguito da una specificazione (es. avant impôts) mentre per quello netto spesso si indica solo "résultat d'exploitation" e quindi si dà per scontato "après impôts". Comunque nel dubbio anche solo "risultato di gestione/esercizio" va bene. :-)

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 16:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 105
Grading comment
Grazie mille. Nel mio caso andava bene risultato netto di gestione.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search