au lieu et en l'état

Italian translation: nel luogo e nello stato (in cui si trova)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:au lieu et en l\'état
Italian translation:nel luogo e nello stato (in cui si trova)
Entered by: Alessandra Meregaglia

12:18 Jul 7, 2020
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: au lieu et en l'état
Le matériel est vendu sans garantie au lieu et en l'état où il se trouve.

Il s'agit d'une voiture
Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 16:54
nel luogo e nello stato (in cui si trova)
Explanation:
Lo tradurrei in modo letterale in quanto la formula è ampiamente usata anche nel linguaggio giuridico italiano:

https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk01j3K6g7cuBfuYEXxe6...
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 16:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4nel luogo e nello stato (in cui si trova)
Oscar Romagnone


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
nel luogo e nello stato (in cui si trova)


Explanation:
Lo tradurrei in modo letterale in quanto la formula è ampiamente usata anche nel linguaggio giuridico italiano:

https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk01j3K6g7cuBfuYEXxe6...

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 16:54
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 278
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti: D'accordo. Ciao, Oscar, un saluto dai PIRENEI.
1 hr
  -> Ciao carissimo, ti ringrazio! Ti sei trasferito laggiù o sei solo in vacanza?

agree  Simone Giovannini
1 hr
  -> grazie Simone e buon lavoro!

agree  Emanuela Galdelli
4 hrs
  -> grazie Emanuela e buona serata :)

agree  Angie Garbarino: finalmente leggo in cui si trova, quante volte trovo l'orrendo "cosi com'è" Ciao Oscar
49 days
  -> Ahahahah! Doppio grazie Angie ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search