renvoie des fins de la poursuite

11:40 Apr 9, 2021
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: renvoie des fins de la poursuite
Il testo compare nell'estratto di una sentenza del Tribunal supérieur d'appel de l'Océanie
lorenza di lella


Summary of answers provided
3 +1assolve per vizio di procedura
Daniel Frisano
Summary of reference entries provided
Agnès Levillayer

Discussion entries: 1





  

Answers


2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
assolve per vizio di procedura


Explanation:
Le renvoi des fins de la poursuite signifie que le Tribunal a reconnu que la procédure comportait une irrégularité de procédure (voir fiche vice de procédure). Autrement dit que les garanties procédurales, offertes par la loi à tout justiciable, n'avaient pas été respectées.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 9 hrs (2021-04-11 21:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

Non l'ho scritto io, non credo che sarei in grado.

https://www.google.com/search?q="renvoi des fins de la pours...

Daniel Frisano
Italy
Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: Si tratta di assoluzione ma non solo per vizio di procedura.
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 days
Reference

Reference information:
Art. 470 Code de procédure pénale: "Si le tribunal estime que le fait poursuivi ne constitue aucune infraction à la loi pénale ou que le fait n'est pas établi, ou qu'il n'est pas imputable au prévenu, il renvoie celui-ci des fins de la poursuite". Molto simile all'art 530 del CPP italiano: "Il giudice pronuncia sentenza di assoluzione anche quando manca, è insufficiente o è contraddittoria la prova che il fatto sussiste, che l'imputato lo ha commesso, che il fatto costituisce reato o che il reato è stato commesso da persona imputabile"

Agnès Levillayer
Italy
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 390
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search