saisie contrefaçon

Italian translation: Descrizione

12:58 Jul 17, 2011
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / marchi di lusso
French term or phrase: saisie contrefaçon
E' una citazione in giudizio di una società che avrebbe contraffatto dei prodotti spacciati per "griffati" da un marchio di alta moda...

Non so come rendere in italiano questa saisie-contrefaçon che é se ho capito bene la raccolta di prove del giudice di un'avvenuta contraffazione, prima di arrivare al sequestro reale dei beni contraffatti. Grazie dell'aiuto.
manfredi nadai
Local time: 10:07
Italian translation:Descrizione
Explanation:
guarda, te lo dice qui:\
gli inglesi la chiamano come in francese, ma in italiano viene, all'interno del contesto, chiamata descrizione
FR=À la demande du titulaire d’un droit, la juridiction compétente peut – avant même l’introduction du recours au fond et sans entendre la partie adverse – ordonner la saisie contrefaçon («descrizione») de l’objet qui porte prétendument atteinte aux droits
IT=Su richiesta del titolare del diritto tutelato l’autorità giudiziaria competente – anche prima dell’inizio della causa di merito e inaudita altera parte – può ordinare la «descrizione» dell’oggetto sospettato di violare tale diritto
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=it,fr&lang=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-17 14:04:54 GMT)
--------------------------------------------------

altro link per rispondere a Zerlina/Marie-Jeanne:)

November 1, 2005 ... Unlike many western countries such as the US (discovery), France (saisie contrefacon), UK (search order) and Italy (descrizione), Germany used to lack satisfying (fast and effective) compulsory means for collecting information and preserving evidence to prove the infringement of an IP...
http://business.highbeam.com/articles/435489/managing-intell...
Selected response from:

Fabrizio Zambuto
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Descrizione
Fabrizio Zambuto
Summary of reference entries provided
sequestro per contraffazione
Emanuela Galdelli

Discussion entries: 14





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Descrizione


Explanation:
guarda, te lo dice qui:\
gli inglesi la chiamano come in francese, ma in italiano viene, all'interno del contesto, chiamata descrizione
FR=À la demande du titulaire d’un droit, la juridiction compétente peut – avant même l’introduction du recours au fond et sans entendre la partie adverse – ordonner la saisie contrefaçon («descrizione») de l’objet qui porte prétendument atteinte aux droits
IT=Su richiesta del titolare del diritto tutelato l’autorità giudiziaria competente – anche prima dell’inizio della causa di merito e inaudita altera parte – può ordinare la «descrizione» dell’oggetto sospettato di violare tale diritto
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=it,fr&lang=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-17 14:04:54 GMT)
--------------------------------------------------

altro link per rispondere a Zerlina/Marie-Jeanne:)

November 1, 2005 ... Unlike many western countries such as the US (discovery), France (saisie contrefacon), UK (search order) and Italy (descrizione), Germany used to lack satisfying (fast and effective) compulsory means for collecting information and preserving evidence to prove the infringement of an IP...
http://business.highbeam.com/articles/435489/managing-intell...

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mari Lena
2 mins
  -> grazie Mari Lena:)

agree  Science451: Maddalena for friends :)
54 mins
  -> grazie Maddalena (we're friends now!:))

agree  zerlina: vabbé, dipende dall'intera frase:-))è affetto puro, non melenso, per tenerti in forma sempre:-D)
1 hr
  -> ...che fatica convincerti, però, con questo caldo, guarda che sforzi mi fai fare...:)

agree  Antoine de Bernard
17 hrs
  -> grazie Antoine:)

neutral  Marilina Vanuzzi: sequestro per contraffazione, innumerevoli riscontri in rete / sono un po' lenta infatti :-)
717 days
  -> sei in ritardo Marilina...:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


61 days peer agreement (net): +2
Reference: sequestro per contraffazione

Reference information:
" sequestro per contraffazione (saisie-contrefaçon) "


http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

http://www.altalex.com/index.php?idnot=5845

Emanuela Galdelli
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Marilina Vanuzzi: infatti
655 days
  -> grazie, Marilina
agree  Angie Garbarino
1211 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search