résultat sur affaires

Italian translation: ricavo a percentuale di completamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:résultat sur affaires
Italian translation:ricavo a percentuale di completamento
Entered by: Antoine de Bernard

08:10 Mar 25, 2011
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Management
French term or phrase: résultat sur affaires
CONTRATS DE LONGUE DURÉE
XXXX constate les résultats sur les contrats de longue durée selon les modalités décrites dans la note de l’annexe intitulée « Résultat sur affaires ». Ces résultats sont dépendants des estimations à terminaison réalisées par les chargés d’affaires sous le contrôle de la Direction Générale.
Sur la base des informations qui nous ont été communiquées, nos travaux ont consisté à apprécier les données et les hypothèses sur lesquelles se fondent ces évaluations des résultats à terminaison de ces contrats, à revoir les calculs effectués par la société, à comparer les évaluations des résultats à terminaison des périodes précédentes avec les réalisations correspondantes et à examiner les procédures d’approbation de ces estimations par la Direction Générale.

grazie mille
v
Vania Dionisi
Italy
Local time: 14:18
ricavo a percentuale di completamento
Explanation:
D'habitude les résultats sur affaires sont comptabilisés "à l'avancement" (résultats sur affaires à l'avancement)

La comptabilisation à l'avancement est une des deux méthodes de comptabilisation des travaux de longue durée. Elle consiste à comptabiliser, à la clôture de chaque exercice, le chiffres d'affaires et les bénéfices ou les pertes sur le projet en cours proportionnellement à l'avancement des travaux constatés.

http://www.vernimmen.net/html/glossaire/definition_comptabil...

http://www.misterfisco.it/principi/dettagli.asp?principio=22...
Selected response from:

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 14:18
Grading comment
grazie mille a tutt@, andando avanti con il testo ho potuto verificare che è proprio quanto suggerito qua.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5risultato d'esercizio
Fabiola Baraldi
3risultato dei progetti
Donatella Semproni
3ricavo a percentuale di completamento
Antoine de Bernard
2risultato in termini di cifra d'affari
Ivana Giuliani


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
risultato in termini di cifra d'affari


Explanation:
non sono sicurissima ma potrebbe trattarsi di questo

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-03-25 09:27:56 GMT)
--------------------------------------------------

naturalmente la cifra d'affari si differenzia dal fatturato.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
risultato dei progetti


Explanation:
credo si tratti di questo. Sono partita dalla ricerca di "estimations à terminaison" e ho trovato questo link: http://www.projiris.fr/pilotage-couts-et-delais-2.html in cui estimations à terminaisonè tradotto in inglese, e si tratterebbe di stima di progetti o singole attività. Forse nella Nota di cui parla il tuo testo trovi delle conferme ...

Donatella Semproni
Local time: 14:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ricavo a percentuale di completamento


Explanation:
D'habitude les résultats sur affaires sont comptabilisés "à l'avancement" (résultats sur affaires à l'avancement)

La comptabilisation à l'avancement est une des deux méthodes de comptabilisation des travaux de longue durée. Elle consiste à comptabiliser, à la clôture de chaque exercice, le chiffres d'affaires et les bénéfices ou les pertes sur le projet en cours proportionnellement à l'avancement des travaux constatés.

http://www.vernimmen.net/html/glossaire/definition_comptabil...

http://www.misterfisco.it/principi/dettagli.asp?principio=22...


Antoine de Bernard
Italy
Local time: 14:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie mille a tutt@, andando avanti con il testo ho potuto verificare che è proprio quanto suggerito qua.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
risultato d'esercizio


Explanation:
Fa riferimento alla formula utile/totale ricavi, in pratica é l'utile netto di bilancio, in italiano non é necessario specificare che si fa riferimento al totale ricavi, come puoi verificare in qualsiasi bilancio che tu possa consultare in linea, oppure nello schema di conto economico su wikipedia. Ti dò un paio di riferimenti per la verifica.


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Ratio_financier
    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Conto_economico#Schema_del_cont...
Fabiola Baraldi
Italy
Local time: 14:18
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search