a fait la preuve de son intérêt

Italian translation: ha confermato l'interesse suscitato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:a fait la preuve de son intérêt
Italian translation:ha confermato l'interesse suscitato
Entered by: Sara Maghini

20:42 Jan 20, 2011
French to Italian translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals / Farmaci
French term or phrase: a fait la preuve de son intérêt
Salut!

Quelqu'un pourrait m'aider à traduire "a fait la preuve de son intérêt" en italien? Cela signifie "ne ha provato//dimostrato l'efficacia"?

Voilà la phrase:
"La carmustine est une drogue de chimiothérapie qui, dans le passé, a été administrée par voie intraveineuse à des patients atteints de gliome, et a fait la preuve de son intérêt."

Merci beaucoup.
LeRital
United Kingdom
Local time: 05:11
ha confermato l'interesse suscitato
Explanation:
Un'alternativa.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-01-25 09:31:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!
Selected response from:

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 05:11
Grading comment
Grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ha dimostrato la sua validità
Mari Lena
3 +1si è rivelato interessante
Carole Poirey
3 +1ha confermato l'interesse suscitato
Sara Maghini


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ha dimostrato la sua validità


Explanation:
Dopo essere stata somministrata a dei pazienti, ha dimostrato di essere valido

Mari Lena
Local time: 06:11
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Silva
8 hrs
  -> Grazie Laura!

agree  Acubens
11 hrs
  -> Grazie Acubens!

agree  Cinzia Pasqualino
14 hrs
  -> Grazie Cinzia!

agree  Laura Franchini
21 hrs
  -> Grazie Laura!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
si è rivelato interessante


Explanation:
andrei con i piedi di piombo con "l'efficacia dei medicinali".... se il testo non parla di " efficacia " è probabilmente perché non è il termine giusto

--------------------------------------------------
Note added at 31 minutes (2011-01-20 21:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF]
Pomodoro da mensa e melone: varietà indicate
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Visualizzazione rapida
ro a maturazione;l'ibrido si è rivelato interessante per l'elevato potenziale produttivo, l'uniformità delle bacche e la buona tenuta di maturazione. ...
www.ermesagricoltura.it/var/portale.../file/ra0801093s_1244...

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2011-01-20 21:14:58 GMT)
--------------------------------------------------



1.
Driver: San Francisco - XBox 360 - Anteprima, Videogiochi ...
17 giu 2010 ... La modalità si è rivelata originale ed interessante per la sua capacità di incoraggiare l'utilizzo dello Shift, lasciando al tempo stesso al ...
www.spaziogames.it/.../driver-san-francisco.aspx - Copia cache
2.
LaVenta | ESPLORAZIONI GEOGRAFICHE
L'area si era rivelata interessante non solo per la ricchezza paleontologica, ma anche per la presenza di un carsismo ben sviluppato e in particolare di un ...
www.laventa.it/blog/?paged=2

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutes (2011-01-20 21:32:41 GMT)
--------------------------------------------------

il termine "interesse" è molto vago e non ha nessuna " validità scientifica " secondo me
userei la stessa ambiguità in italiano


Carole Poirey
Italy
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
11 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ha confermato l'interesse suscitato


Explanation:
Un'alternativa.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-01-25 09:31:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: credo che "confermare" sia adatto qui
11 hrs
  -> Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search