sous le statut de

Italian translation: come/sotto forma di

17:35 Sep 25, 2013
French to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
French term or phrase: sous le statut de
XXXXXX est en mesure de fabriquer ce médicament *sous le statut de* préparation magistrale
Chiara Deaglio
Local time: 16:14
Italian translation:come/sotto forma di
Explanation:
Anche questa opzione è possibile
Selected response from:

alessandra bocco
Local time: 16:14
Grading comment
mi sembra + adatta al contesto. grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1secondo la formula o lo statuto di preparazione magistrale
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4come/sotto forma di
alessandra bocco


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sous le statut de préparation magistrale
secondo la formula o lo statuto di preparazione magistrale


Explanation:
-> secondo la formula magistrale

-> secondo lo statuto di preparazione magistrale


Ricetta ministeriale speciale - Farmacie Comunali Riunite
Secondo la FOFI tale termine deve intendersi "a decorrere dalla data di spedizione .... Il farmacista allestisce e dispensa **preparazioni magistrali** a base dei farmaci ...
http://www.fcr.re.it/database/fcr/farmacie.nsf/pagine/A9E984...

Preparato galenico magistrale o **formula magistrale**: è il medicinale preparato dal farmacista in farmacia in base ad una ... Per determinare il prezzo di vendita di un preparato galenico esiste ...
http://www.it.wikipedia.org/wiki/Farmaco_galenico

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
come/sotto forma di


Explanation:
Anche questa opzione è possibile

alessandra bocco
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
mi sembra + adatta al contesto. grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search