GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:28 Oct 19, 2014 |
French to Italian translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals / Fiori di bach | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariagrazia Centanni Italy Local time: 12:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | allegazioni |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
allegazioni Explanation: '' Le indicazioni supplementari Per far fronte alla crescente preoccupazione dei consumatori nei confronti della propria alimentazione, i messaggi sulle etichette si moltiplicano sempre di più. Suggeriscono spesso delle qualità particolari legate alla natura del prodotto, alla sua origine, alla sua composizione, alle sue proprietà nutrizionali o al suo metodo di fabbricazione. Si tratta delle allegazioni, che possono essere: > Generali: fresco (prodotto alimentare fabbricato da meno di 30 giorni), nuovo (durante 1 anno soltanto), naturale (nessuna trasformazione del prodotto), fatto in casa (prodotti preparati in modo non industriale), puro (un solo elemento), artigianale… > Nutrizionali: - leggero o bassa percentuale di… (almeno il 25% in meno rispetto al prodotto di riferimento), meno calorie (50% di calorie in meno rispetto alla versione normale), bassa percentuale di calorie (meno di 150 Kcal per porzione), fonte d'energia (almeno 100 Kcal per porzione) - senza zucchero (assenza di saccarosio), senza zucchero aggiunti (nessuno zucchero è aggiunto allo zucchero naturalmente presente nel prodotto alimentare)'': http://www.alfemminile.com/dieta-dimagrante/leggere-le-etich... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.