GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:08 Dec 17, 2014 |
French to Italian translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariagrazia Centanni Italy Local time: 13:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | segnature |
| ||
3 | marchiature |
| ||
2 | segni |
|
segni Explanation: sulla torretta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
segnature Explanation: ''Le segnature sulla torretta permettevano ad un soldato all'esterno del carro ....'': ''Infine le sovrastrutture, in lega leggera, così come il cannone dalla sezione della torretta triangolare, erano studiate per ridurre sensibilmente la segnatura radar e IR, oltre che ottica dato un nuovo tipo di vernice e di colorazione con vari toni di grigio scuro e capacità assorbente nei confronti dell'infrarosso.'': http://it.wikibooks.org/wiki/Forze_armate_mondiali_dal_secon... Reference: http://dizionario.reverso.net/francese-italiano/fantassin Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/M47_Patton |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
marchiature Explanation: nel campo del collezionismo " Militaria" e dell'uniformologia si traduce così |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.