10:52 Feb 11, 2019 |
French to Italian translations [PRO] Music / schlague synthétique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Feriani Italy Local time: 07:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | beat (sintetico) |
| ||
1 | hit |
|
hit Explanation: https://it.wikipedia.org/wiki/Schlager (genere musicale o canzonetta di successo) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
beat (sintetico) Explanation: Dal tedesco "Schlag" > colpo, battito? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.