éventuelles

09:56 Apr 25, 2017
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Patents
French term or phrase: éventuelles
Ces conclusions ne sont pas libres de droits. *Leur citation et leur exploitation commerciale éventuelles* doivent respecter (...)

Come concordare al meglio "éventuelles" con "leur" e con "citation" ed "exploitation"?

"Le loro eventuali citazione e struttamento commerciale devono rispettare" va bene?

Ci sono modi più eleganti?

Grazie
Chiara Deaglio
Local time: 08:23


Summary of answers provided
4una loro eventuale menzione o sfruttamento commerciale deve rispettare
Elena Zanetti
3L’eventuale menzione e sfruttamento commerciale delle quali devono rispettare
enrico paoletti


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
L’eventuale menzione e sfruttamento commerciale delle quali devono rispettare


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una loro eventuale menzione o sfruttamento commerciale deve rispettare


Explanation:
,

Elena Zanetti
Italy
Local time: 08:23
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search