négatif souple

Italian translation: negativo su pellicola / pellicola negativa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:négatif souple
Italian translation:negativo su pellicola / pellicola negativa
Entered by: Maria Cristina Chiarini

15:11 Jun 11, 2012
French to Italian translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
French term or phrase: négatif souple
cari colleghi , cosa si intende per négatif souple?
Grazie
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 12:17
negativo "normale"
Explanation:
in opposizione a "plaque de verre"

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2012-06-11 15:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

traduzione: negativo su pellicola / pellicola negativa

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-06-11 16:27:56 GMT)
--------------------------------------------------

Continuo a non capire le reazioni accalorate riguardo ad un commento.. Quando qualcuno corregge me, o aggiunge anche soltanto una precisazione ad una mia affermazione, io ne sono felice, gli sono (o le sono) grata, perché mi offre la possibilità di imparare e migliorarmi..
E per natura attribuisco sempre alle azioni altrui l'intenzione migliore possibile.. Perché pensare che un altro voglia dire di noi qualcosa di male, a meno che non se ne abbia la prova?

Bacio a Carole (e stai serena.. Non ho, né ho mai avuto, nulla contro di te, e mi spiace se te ne ho dato l'impressione, evidentemente commetto errori di comunicazione!)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-06-11 16:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

ps Ti ho già risposto, mi sembra..
Dai su.


--------------------------------------------------
Note added at 8 jours (2012-06-19 23:23:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Cristina, buon lavoro
Selected response from:

Giunia Totaro
Local time: 12:17
Grading comment
grazie mille a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1negativo flessibile
enrico paoletti
5 +1negativo "normale"
Giunia Totaro
3 +2pellicola fotografica
Carole Poirey


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
negativo flessibile


Explanation:
Comunque il passo decisivo per noi fotoamatori è da considerarsi l’invenzione, da parte di mamma Kodak, del **negativo flessibile**. Questa invenzione straordinaria di fine Ottocento ha permesso il successivo sviluppo ed ha influenzato le menti dei progettisti di apparecchi fotografici che, trovandosi a poter progettare liberamente, hanno disegnato e costruito gli apparecchi più strani e diversi, sia per forme che per dimensioni. La stessa Kodak ha prodotto fotocamere per pellicola in rullo, grazie alla flessibilità del supporto, in quantità indescrivibile e con formati di negativo variabili dal 4×4 cm al 9×12cm. Tutte le grandi case fotografiche nel passato hanno costruito apparecchi per pellicola in rullo e la competizione commerciale ha portato alla proliferazione ed alla diversificazione delle macchine a soffietto che ormai possiamo trovare solo nei mercatini dell’antiquariato.


    Reference: http://www.reflex.it/leggere/storia-collezionismo/2010/04/ev...
enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giunia Totaro: Anche. (Non molto impiegato però, per la verità)
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pellicola fotografica


Explanation:
..........

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2012-06-11 15:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

par opposition à la plaque de verre

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2012-06-11 15:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

Pellicola fotografica
Home > Foto & Ottica > Pellicola fotografica
http://www.guidaacquisti.net/pellicola-fotografica
Le macchine fotografiche tradizionali, altrimenti chiamate analogiche, imprimono le immagini su un supporto chiamato pellicola fotografica. Inizialmente per imprimere un’immagine venivano utilizzati supporti in vetro, rame o metallo che veniva ricoperto di soluzioni a base di nitrato d’argento. Fu Richard Leach Maddox, nel 1871, a creare un’emulsione a base di bromuro di cadmio, nitrato d’argento e gelatina. Risale al 1888 la nascita della Kodak n°1 e delle pellicole avvolgibili, che erano però ancora realizzate in carta. Nel 1891 la carta venne sostituita da uno speciale film in celluloide avvolto su rulli: era nata la moderna pellicola fotografica.

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2012-06-11 15:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

o pellicole avvolgibili

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2012-06-11 15:21:17 GMT)
--------------------------------------------------

S'agissant d'un négatif : pellicola negativa
nital.it - Corso base di fotografia: capitolo 2
www.nital.it/corso_foto/2.php
Le pellicole in commercio si dividono in due grandi gruppi: le negative e le diapositive. Da una pellicola negativa puoi ottenere copie su carta fotografica di ...

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2012-06-11 16:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

tenevo a precisare che nella mia risposta mi sono concentrata sul termine "souple" che mi sembrava quello più problematico in quanto " négatif" e " negativo" corrispondono alla stessa cosa


--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2012-06-11 18:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

Per Juliette. Nessuna polemica, e tanto meno nessuna offesa. Hai voluto sottolineare che, se la mia prima risposta non era completa, la tua non era priva di difetti.
Mi piace il dibattito, mi piace il confronto delle idee. Cerchiamo di non sospettare subito di eccessiva suscettibilità quelli che, forse con una certa ironia ( non capita evidentemente) rispondono a un osservazione.
Baci e abbracci



Carole Poirey
Italy
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giunia Totaro: Stavo per commentare che "pellicola fotografica" non è preciso, ma vedo che l'hai trovato da sola : ) // Ok, se ti offendi cancello subito, non era mia intenzione..
21 mins
  -> certo, visto che avevo trovato io il termine" pellicola ", tradurre négatif per negativo era veramente molto difficile.

agree  Fabrizio Zambuto
2 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
negativo "normale"


Explanation:
in opposizione a "plaque de verre"

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2012-06-11 15:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

traduzione: negativo su pellicola / pellicola negativa

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-06-11 16:27:56 GMT)
--------------------------------------------------

Continuo a non capire le reazioni accalorate riguardo ad un commento.. Quando qualcuno corregge me, o aggiunge anche soltanto una precisazione ad una mia affermazione, io ne sono felice, gli sono (o le sono) grata, perché mi offre la possibilità di imparare e migliorarmi..
E per natura attribuisco sempre alle azioni altrui l'intenzione migliore possibile.. Perché pensare che un altro voglia dire di noi qualcosa di male, a meno che non se ne abbia la prova?

Bacio a Carole (e stai serena.. Non ho, né ho mai avuto, nulla contro di te, e mi spiace se te ne ho dato l'impressione, evidentemente commetto errori di comunicazione!)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-06-11 16:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

ps Ti ho già risposto, mi sembra..
Dai su.


--------------------------------------------------
Note added at 8 jours (2012-06-19 23:23:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Cristina, buon lavoro

Giunia Totaro
Local time: 12:17
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carole Poirey: risposta informale ???? ho capito, hai tradotto prima negativo e poi con calma pellicola. In qualità di fotografa e vista la tua esigenza di precisione lo dovresti sapere, il concetto di normalità non ha nessun senso in questo caso....
49 mins
  -> No, "normale" è solo la risposta informale alla domanda di Maria Cristina : ) // Ehm no, Carole, io sono una fotografa. Non ho bisogno di cercare. Avevo pensato in un primo momento che all'asker servisse solo capire il concetto, poi ho aggiunto la trad.

agree  Fabrizio Zambuto
2 hrs
  -> Ciao Fabryz! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search