rêvasser à  cinquante choses

Italian translation: fantasticare a mille cose

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rêvasser à  cinquante choses
Italian translation:fantasticare a mille cose
Entered by: enrico paoletti

13:59 May 20, 2020
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: rêvasser à  cinquante choses
Fonte: https://books.google.it/books?id=xVcmDwAAQBAJ&pg=PT91&lpg=PT...

« J’aurais enfermé  mon amusement dans la  connaissance des secrets  que m’enseigne ma grandmère pour la guérison du  corps humain. Les fleurs,  les herbes, les pierres,  les mouches, tous  les secrets de la nature,  il y en aurait eu bien assez  pour m’occuper et pour  me divertir, moi qui aime  à vaguer et à fureter  partout. J’aurais toujours  été seule, sans connaître  l’ennui ; car mon plus  grand plaisir est d’aller  dans les endroits qu’on  ne fréquente point  ***et d’y rêvasser à  cinquante choses**** dont je  n’entends jamais parler  aux personnes qui se  croient bien sages et bien  avisées. »
Gaia Sibilla
Italy
Local time: 07:10
fantasticare a mille cose
Explanation:
una idea
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5fantasticare a mille cose
enrico paoletti
3sognare ad occhi aperti cinquanta cose
Alessandro Ventura


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
fantasticare a mille cose


Explanation:
una idea

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabrina Bruna: fantasticare su mille cose, un'infinità di cose
0 min
  -> Hai ragione, Sabrina. Grazie.

agree  Daniela B.Dunoyer: fantasticare (yes) "su"
9 mins
  -> Hai ragione, Dalva. Grazie.

agree  tradu-grace: "su"
49 mins
  -> Sì, grazie Tradu-grace.

agree  Angie Garbarino: si su
1 hr
  -> Merci, Angie.

agree  Oriana W.: "su"
2 days 18 hrs
  -> Merci, Oriana.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sognare ad occhi aperti cinquanta cose


Explanation:
parlando, a volte ho usato pure io un'espressione simile, "fare cinquanta cose alla volta"...

Alessandro Ventura
France
Local time: 07:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search