ébranlement oral

Italian translation: sconvolgimento della fase orale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ébranlement oral
Italian translation:sconvolgimento della fase orale
Entered by: Cora Annoni

06:21 Apr 7, 2020
French to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Freud, Proust
French term or phrase: ébranlement oral
L'espressione è contenuta in un saggio sull'opera proustiana.
Si tratta di un chiaro riferimento al pensiero freudiano secondo cui il bambino vive una fase orale che, probabilmente nel nostro caso, viene interrotta dalla madre provocando un qualche trauma.
Non riesco un'espressione italiana accreditata per rendere questa francese.
Qualcuno potrebbe aiutarmi?
Grazie mille a tutti in anticipo.
Benedetta De Rose
Local time: 18:40
sconvolgimento della fase orale
Explanation:
l'intervento materno sconvolge la fase orale
Selected response from:

Cora Annoni
Local time: 18:40
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto Cora, alla fine ho deciso di optare per la tua proposta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sconvolgimento della fase orale
Cora Annoni
3shock durante la fase orale
Simone Giovannini
3Pervertimento dell’oralità
Patricia Soda


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sconvolgimento della fase orale


Explanation:
l'intervento materno sconvolge la fase orale

Cora Annoni
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto Cora, alla fine ho deciso di optare per la tua proposta.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shock durante la fase orale


Explanation:
Buongiorno Benedetta.
Un'altra opzione!
Buona lavoro. S.

Simone Giovannini
Italy
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie Simone!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pervertimento dell’oralità


Explanation:
Quello che mi lascia perplessa, è l’espressione francese. Non ho trovato nessuna fonte che farebbe pensare che la locuzione è comunemente ammessa, tanto meno parlando di traumi durante la fase orale. La mia impressione è che ébranlement oral non si riferisca alla causa – ovvero, al momento in cui il bambino subisse un evento traumatico durante la sua fase orale, ma alle conseguenze del trauma in età adulta – ovvero una perversione orale e lo sviluppo di pratiche oralmente dipendenti.
È solo uno spunto di riflessione.



    https://www.cairn.info/revue-champ-psychosomatique-2008-2-page-67.htm
    https://it.wikipedia.org/wiki/Fasi_dello_sviluppo_psicosessuale_secondo_Freud
Patricia Soda
France
Local time: 18:40
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie mille per il suggerimento Patricia, effettivamente l'espressione non esiste, credo sia un neologismo creato dall'autrice del saggio e che è molto frequente in opere di questo tipo.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search