emportant réserves

22:47 Jan 19, 2015
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / Categoria
French term or phrase: emportant réserves
Buonasera,

avrei bisogno di un suggerimento per la traduzione di queste due parole (inserisco il contesto):

"Vous considèrerez la présente comme - emportant réserves - en vue d'une possible mise en cause de votre responsabilité"

Si tratta della parte finale di una lettera di reclamo.

Grazie!
Nicola Benocci
Italy
Local time: 08:01


Summary of answers provided
5LEGALE
DaniRom
3con ogni riserva
enrico paoletti


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
LEGALE


Explanation:
la presente è da intendersi come formale (si usa nelle lettere di costituzione in mora o comunque legali)

Example sentence(s):
  • da intendersi come formale mi vedrò costretto ad agire in giudizio
DaniRom
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con ogni riserva


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search