16:41 Mar 26, 2004 |
French to Italian translations [PRO] Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Prempain France Local time: 16:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | VS |
|
Descartes se rétira dans le fameux POELE et conçut sa SCIENCE ADMIRABLE VS Explanation: Il "poêle" era la stanza dove Descartes si era rinchiuso. Vedi: http://www.cartage.org.lb/fr/themes/Biographies/mainbiograph... Potresti tradurre: "... nella stanza accanto alla stufa" o "nella stufa" lasciando stufa tra virgolette. SCIENCE ADMIRABLE: scienza mirabile: www.hermesnet.it/glossario/c/scheda_cartesio.html Bon travail -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2004-03-26 16:55:53 GMT) -------------------------------------------------- nella famosa stanza... nella famosa \"stufa\"... Reference: http://mondodomani.org/dialegesthai/sb01.htm |
| |