avant les offres

Italian translation: precedenza rispetto alle candidature

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:avant les offres
Italian translation:precedenza rispetto alle candidature
Entered by: Emmanuella

16:52 Jan 25, 2021
French to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: avant les offres
Les membres ont voté en faveur du Maroc avant les offres du Kenya et des Philippines pour l’assemblée
Giulia Lobascio
Italy
Local time: 03:35
precedenza rispetto alle candidature
Explanation:
...a favore del Marocco che ottiene la precedenza rispetto alle candidature

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2021-01-25 20:22:36 GMT)
--------------------------------------------------

Rispetto alle proposte
Selected response from:

Emmanuella
Italy
Local time: 03:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1prima che si esprimessero
enrico paoletti
3 +1precedenza rispetto alle candidature
Emmanuella


Discussion entries: 5





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prima che si esprimessero


Explanation:
prima che il Kenia e la Filippine si esprimessero per l'assemblea

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grosu Iuliana
2 hrs
  -> Merci, Iuliana.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
precedenza rispetto alle candidature


Explanation:
...a favore del Marocco che ottiene la precedenza rispetto alle candidature

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2021-01-25 20:22:36 GMT)
--------------------------------------------------

Rispetto alle proposte

Emmanuella
Italy
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto: io sono per "rispetto alle proposte", stavo per postarla prima di vedere il tuo addendum.
3 hrs
  -> grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search