ensemencement de la récolte

Italian translation: inseminazione del raccolto / del miele

10:45 Jun 2, 2020
French to Italian translations [PRO]
Zoology / apicoltura
French term or phrase: ensemencement de la récolte
Le miel est ensuite versé dans un maturateur. À l’intérieur de cette cuve, les impuretés et les bulles d’air qui ont été incorporées au miel lors de l’extraction vont remonter à la surface. Le maturateur permet également ***l’ensemencement de la récolte*** –  l’introduction de fins cristaux de miel d’une récolte précédente afin de modifi er la texture du miel nouveau. Cette opération le rend plus liquide.
Gaia Sibilla
Italy
Local time: 15:04
Italian translation:inseminazione del raccolto / del miele
Explanation:
È una tecnica di cristallizzazione guidata. È spiegata nel link più in basso.
Selected response from:

Giuditta Vicari
Belgium
Local time: 15:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2inseminazione del raccolto / del miele
Giuditta Vicari
5Semina del raccolto
Martina Tieppo


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
inseminazione del raccolto / del miele


Explanation:
È una tecnica di cristallizzazione guidata. È spiegata nel link più in basso.


    Reference: http://www.apicolturaonline.it/piana/tecnol.htm
Giuditta Vicari
Belgium
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto
13 mins
  -> grazie, Fabrizio :)

agree  Françoise Vogel: Complimenti.
2 hrs
  -> merci Françoise :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Semina del raccolto


Explanation:
A volte il termine " ensemencement" può voler dire anche fecondare ma in questo caso Semina o Inseminazioni mi sembrano i più appropriati.

Martina Tieppo
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search