17:45 Mar 5, 2013 |
French to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Witold Lekawa Poland Local time: 21:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | wieloaspektowe opracowanie koncepcji projektu |
|
wieloaspektowe opracowanie koncepcji projektu Explanation: 1. L'expression " montage de projet " est très répandue en français. Elle est attestée 2 500 000 fois sur le Google. 2. Elle concerne l'étape préparatoire d'un projet, la phase de rapport et d'étude de faisabilité, en un mot sa phase de conception. L'élément qui est particulièrement souligné dans ce concept c'est la complexité des éléments pris en compte, leurs relations structurelles (horizontales) et le déroulement dans le temps. 3. Du fait de la prise en compte de la complexité des phénomènes et des éléments constitutifs, le concept de " montage de projet " rappelle celui de " montage financier " qui est cependant traduit littéralement en polonais comme " montaż finansowy ". Reference: http://www.dgdr.cnrs.fr/daj/publi/docs/AJIR-montag.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.