GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:24 Sep 21, 2005 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafal Korycinski Poland Local time: 15:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | odcięcie na wypadek mrozu/niskich temperatur |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
coupure froide odcięcie na wypadek mrozu/niskich temperatur Explanation: Może o to chodzi... Potrzebny jednak szerszy kontekst. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 47 mins (2005-09-22 07:12:01 GMT) -------------------------------------------------- Atche84 ma reację. Chodzi o odcięcie zasysania powietrza zewnętrznego przy zbyt niskiej temperaturze zewnętrznej. Uwaga: instalacja wentylacyjna może wtedy działać dalej, tyle że w obiegu zamkniętym. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.