GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:30 Feb 23, 2016 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M.A.B. Poland Local time: 03:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | z podziałką co |
| ||
3 | z dokładnością do |
|
z podziałką co Explanation: Można też powiedzieć: wybierając wartości co ... pas - tu: krok, skok, podziałka (Słownik techniczny francusko-polski) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
z dokładnością do Explanation: Tak bym to rozumiał. Oczywiście chodzi o to że "krok" jest 10 mV, ale sprowadza się to do dokładności. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.