16:46 May 16, 2010 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Witold Lekawa Poland Local time: 01:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | uzupełniająca |
|
semi-base uzupełniająca Explanation: Energia dostarczana z źródła drugorzędnego, w opozycji do energii podstawowej "de base" oraz "de pointe" (w okresach szczytowych). Reference: http://legifrance.gouv.fr/affichTexte.do;jsessionid=5D4331EB... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.