GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:52 Jul 13, 2012 |
French to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / wypadek przy pracy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Witold Lekawa Poland Local time: 14:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | misja - zlecenie - |
| ||
5 | zajęcie |
|
misja - zlecenie - Explanation: Tak to poszukiwanie pracy, ale w kontekcie krotkich umow na zlecenie czesto proponowane przez agencje pracy jak Randstad albo Adecco. Moze to byc tez umowa o dzielo dla osoby pracujacej jako freelancer. Badz tez wszystkie wyjazdy proponowane przez agencje humanitarne. Mam nadzieje, ze moje wyjasnienie przyda sie do tlumaczenia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zajęcie Explanation: Dans ce contexte, je traduirais " recherche de mission appropriée " par "poszukiwanie odpowiedniego zajęcia". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.