casse-pipe

Polish translation: tu: ślepa uliczka/ postwić w sytuacji bez wyjścia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:casse-pipe/envoyer au casse-pipe
Polish translation:tu: ślepa uliczka/ postwić w sytuacji bez wyjścia
Entered by: Maria Schneider

08:45 Jul 22, 2013
French to Polish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: casse-pipe
Dzień dobry, wygląda na to, że potrzebuję pomocy w tłumaczeniu wyrażenia casse-pipe w poniższym zdaniu:

"Des cobayes envoyés au casse-pipe, en quelque sorte et sans mauvais jeu de mots"

(jest to tekst literacki - opowiadanie; cobayes to górnicy, którzy wdychają toksyczne gazy w kopalni, a jednocześnie trują się kiepskimi papierosami)

Dziękuję!
lewocanna
Poland
Local time: 07:48
ślepa uliczka
Explanation:
ja dałabym ślepą uliczkę
casse-pipe /kas.pip/ masculin
Occasion où l’on risque sa vie.
Ah ils sont forts pour envoyer les autres au casse-pipe !
(Figuré) Situation risquée, où les chances de succès sont faibles.
Je n’irai pas au casse-pipe, les yeux ouverts, en fonçant dans le mur. — (Alain Juppé sur France Bleu Gironde à propos des élections municipales de 2008)
Ce soir on va au casse-pipe. — (Jean Mounir, La fièvre du jeudi soir).


albo stawiani w sytuacji (pozornie) bez wyjścia...
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 07:48
Grading comment
Dziękuję! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ślepa uliczka
Maria Schneider


  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ślepa uliczka


Explanation:
ja dałabym ślepą uliczkę
casse-pipe /kas.pip/ masculin
Occasion où l’on risque sa vie.
Ah ils sont forts pour envoyer les autres au casse-pipe !
(Figuré) Situation risquée, où les chances de succès sont faibles.
Je n’irai pas au casse-pipe, les yeux ouverts, en fonçant dans le mur. — (Alain Juppé sur France Bleu Gironde à propos des élections municipales de 2008)
Ce soir on va au casse-pipe. — (Jean Mounir, La fièvre du jeudi soir).


albo stawiani w sytuacji (pozornie) bez wyjścia...

Maria Schneider
Poland
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
Grading comment
Dziękuję! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search