opérations d’agréage

Polish translation: selekcja/kontrola zgodności z zamówieniem/odbiór

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:opérations d’agréage
Polish translation:selekcja/kontrola zgodności z zamówieniem/odbiór
Entered by: Maria Schneider

18:38 May 16, 2007
French to Polish translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry / genetics
French term or phrase: opérations d’agréage
Umowa dostawy jałowek zacielonych rasy Montbéliarde
Paiement :
20% : deux jours après le début des opérations d’agréage, confirmation du virement swift par fax le jour même/80% : 7 jours avant le départ.
Début des opérations d’agréage le 20 Août
Expédition prévue entre le 3 et le 7 Septembre

Zastanawiam się czy to po prostu nie chodzi o selekcję....
Maria Schneider
Poland
Local time: 19:00
kontrola zgodności z zamówieniem
Explanation:
Taka nieśmiała (bo prawnik ze mnie żaden) propozycja w oparciu o definicję z tego linka:
http://www.juritravail.com/lexique/Agreage.html

Selected response from:

agnes_k
Local time: 19:00
Grading comment
klient podał definicję opisową i jest to jak podejrzewałam selekcja, dwa punkty jako najbliższemu terminowi, w tym kontekście
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3odbiór
Ryszard Matuszewski
3kontrola zgodności z zamówieniem
agnes_k


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odbiór


Explanation:
myślę że chodzi o akceptację, przyjęcie dostarczonego towaru (partii zwierząt)


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/
Ryszard Matuszewski
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kontrola zgodności z zamówieniem


Explanation:
Taka nieśmiała (bo prawnik ze mnie żaden) propozycja w oparciu o definicję z tego linka:
http://www.juritravail.com/lexique/Agreage.html



agnes_k
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6
Grading comment
klient podał definicję opisową i jest to jak podejrzewałam selekcja, dwa punkty jako najbliższemu terminowi, w tym kontekście
Notes to answerer
Asker: Dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search