GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:24 Jun 14, 2011 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / unités technologiques | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 00:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | gniazda [produkcyjne] |
| ||
3 | enklawa |
| ||
3 | kompleks (produkcyjny) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
enklawa Explanation: chociaż słownik WNT podaje "wysepkę" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gniazda [produkcyjne] Explanation: ja spotkałam się z takim tłumaczeniem, w przemyśle samochodowym http://www.pcp.com.pl/pl/bezplatna-edukacja/slowniczek-lean/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kompleks (produkcyjny) Explanation: proponuję kompleks lub zespół produkcyjny |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.