GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:13 Nov 16, 2011 |
French to Polish translations [PRO] Nuclear Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 17:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | strefa zagrożenia/narażania |
|
strefa zagrożenia/narażania Explanation: w tym przypadku: strefa zagrożenia/narażenia. "Natomiast radiologia, radioterapia i medycyna nuklearna zaliczone zostały do szerszej kategorii prac narażających na działanie promieniowania jonizującego oraz prac narażających na działanie pól elektromagnetycznych w zakresie od 0,1 do 300 000 MHz w strefie zagrożenia. " http://www.pulsmedycyny.com.pl/index/archiwum/4188,wcześniej... termin bardziej ogólny to strefa czerwona albo sterfa gorąca (ang. hot zone), ale to nie dotyczy szpitala, a elektrowni jadrowej lub terenów skażonych http://www.ue.katowice.pl/?contentid=2985 -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2011-11-17 07:27:29 GMT) -------------------------------------------------- poprawka literówki: strefa narażenia :) Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.