GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:45 Dec 7, 2011 |
French to Polish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 07:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | członek rady naczelnej/rady generalnej (conseiller général) departamentu |
| ||
5 | nie, nie istnieje |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
członek rady naczelnej/rady generalnej (conseiller général) departamentu Explanation: odpowiednika sensu stricto nie ma,chodzi o osobę wybraną do organów samorządowych [przekształcenia departamentu w jednostkę samorządu terytorialnego dokonano przez powierzenie władzy wykonawczej – uprzednio sprawowanej przez przedstawiciela rządu, tj. prefekta – przewodniczącemu rady departamentu] , pozostawia się nazwę oryginalną i co najwyżej tłumaczy opisowo jako członka rady naczelnej departamentu http://tinyurl.com/c65xmhz |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nie, nie istnieje Explanation: bo nie ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.