15:35 Jun 7, 2005 |
French to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Teresa Zwiazek Local time: 15:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nie mogę się doczekać chwili, kiedy znów zacznę do ciebie pisać |
| ||
2 +1 | nie mogę się doczekać chwili |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
j’ai vraiment du mal nie mogę się doczekać chwili Explanation: albo: z niecierpliwością czekam na chwilę, gdy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
j’ai vraiment du mal nie mogę się doczekać chwili, kiedy znów zacznę do ciebie pisać Explanation: avoir du mal - mieć trudności w czymś, tutaj w połączeniu z czas. attendre myślę, że należyto tak rozumieć |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.