le fond de rayon

19:42 May 16, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to Polish translations [PRO]
Marketing - Retail / Merchandising
French term or phrase: le fond de rayon
"2 cuisines complètes pour le fond de rayon". To tyle kontekstu, ale i tak nie ma on dużego znaczenia. Chodzi w każdym razie o zapytanie dotyczące wyceny 2 kuchni, które znajdą się w rzeczonym fond de rayon. I niby wiem, o co chodzi, ale nie wiem, czy jest na to jakieś specjalistyczne określenie. Fond de rayon bowiem jest w opozycji do tego, co się po francusku nazywa gondolą, i czego nazwy po polsku też zapomniałam. "Gondola" w każdym razie to w hipermarkecie te szczyty regałów, na których wystawione są produkty w ofercie promocyjnej. Natomiast fond de rayon to ta strefa, powiedzmy, normalnej sprzedaży, czyli produkty, które nie są jakoś specjalnie eksponowane.
Wioletta Gołębiewska
Poland
Local time: 11:22


Summary of answers provided
5na linii półek / wewnątrz działu
Lucyna Lopez Saez
3w glebi magazynu
atche84


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
w glebi magazynu


Explanation:
wypadaloby na koncu/z tylu polki, ale kuchnia na polce nie mieszczy sie.
To chyba ostatnie niesprzedane sztuki jakiejs dostawy, wiec sklep woli je wycenic i pozbyc sie, aby nie zajmowaly miejsce.

atche84
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
na linii półek / wewnątrz działu


Explanation:
W przypadku mebli kuchennych proponuję raczej "wewnątrz działu" oczywiście, bo na półkach to nie stoi.

Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search