GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:21 Mar 15, 2004 |
French to Polish translations [Non-PRO] Law/Patents - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ewa Piwkowski (X) Local time: 10:34 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Kanadyjska Służba Karna, Kanadyjskie Towarzystwo Kredytowo-Mieszkaniowe |
| ||
1 | wydzial karny w Kanadzie i kanadyjskie stowarzyszenie hipotek |
|
Service corectionnel du Canada, de la Société canadienne d'hypothčques wydzial karny w Kanadzie i kanadyjskie stowarzyszenie hipotek Explanation: To tak na "chlopski rozum" ;-) bo nie orientuje sie w kanadyjskiej rzeczywistosci. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Service corectionnel du Canada, de la Société canadienne d'hypothčques Kanadyjska Służba Karna, Kanadyjskie Towarzystwo Kredytowo-Mieszkaniowe Explanation: Mogą to być również Kanadyjskie Służby Karne (lub Karno-Administracyjne). Służby te wchodzą w skład systemu ochrony bezpieczeństwa publicznego. Natomiast "Société canadienne d'hypothčques et de logement" służy pomocą przy wynajęciu lub zakupie nieruchomości, uzyskiwaniu kredytów mieszkaniowych (hipotecznych), przeprowadzaniu prac remontowych itd. Nie można w żadnym wypadku oddzielić "hypothčques" i "logement". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.