08:13 Nov 23, 2010 |
French to Polish translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laguna Poland Local time: 16:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sama linia |
| ||
3 +1 | ciemny swiatlowod |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
sama linia Explanation: imho |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ciemny swiatlowod Explanation: lub wlokno ciemne (nie mam polskich znakow) "Po swiatlowodzie do klebka": fr.wikipedia -> en.wikipedia -> megaslownik La fibre optique noire ou fibre morte désigne une fibre optique brute installée mais qui n'est pas encore activée ni à plus forte raison, utilisée. Elle est appelée ainsi car elle n'est pas encore alimentée par une source lumineuse. On appelle également fibre noire ou fibre nue une fibre louée à l'état brut à un client, c'est-à-dire que le client dispose des équipements actifs aux extrémités de la fibre et qu'aucun équipement actif de l'opérateur n'est utilisé pour la transmission. Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Fibre_nue Reference: http://megaslownik.pl/slownik/polsko_angielski/31901,ciemny+... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.