19:21 Jul 26, 2011 |
French to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gil Costa Portugal Local time: 20:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | antecipadamente |
| ||
4 | a prazo com vencimento (em) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
antecipadamente Explanation: O pagamento sera efectuado antecipadamente. http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/bus_financial/91... -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2011-07-26 20:40:18 GMT) -------------------------------------------------- Correcção: será |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
55 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|