rappellent en boucle

Portuguese translation: lembram/evocam (...) repetidamente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rappellent en boucle
Portuguese translation:lembram/evocam (...) repetidamente
Entered by: Ana Cravidao

16:38 Jun 22, 2019
French to Portuguese translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / Comunicação social
French term or phrase: rappellent en boucle
CONTEXTO:
En France, les médias n'aident toujours pas à la compréhension de ce nouveau modèle économique.
Ils encensent Macron et rappellent en boucle, porté par les voyageurs pour ce nouveau modèle, sans pour autant porter le débat sur la place publique pourtant nécessaire à la juste compréhension du désastre social qui s'annonce.
===================================================================
Obrigada pela ajuda.
Ana Cravidao
Local time: 15:12
lembram/evocam (...) repetidamente
Explanation:
As reticências correspondem ao COD que, quanto a mim, falta na frase.
Um pouco mais de contexto ajudaria, por exemplo, de que tipo de economia/desastre social se fala?

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2019-06-22 17:02:31 GMT)
--------------------------------------------------

O "en boucle" significa justamente "de forma repetida". Não sei até que ponto a nossa expressão "(até) à exaustão" se adequaria neste caso...
Selected response from:

Linda Miranda
Portugal
Grading comment
Muito obrigada, Linda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4relembram constantemente, repassam ad infinitum
Maria Teresa Borges de Almeida
3lembram/evocam (...) repetidamente
Linda Miranda
3martelam sempre no mesmo
expressisverbis


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lembram/evocam (...) repetidamente


Explanation:
As reticências correspondem ao COD que, quanto a mim, falta na frase.
Um pouco mais de contexto ajudaria, por exemplo, de que tipo de economia/desastre social se fala?

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2019-06-22 17:02:31 GMT)
--------------------------------------------------

O "en boucle" significa justamente "de forma repetida". Não sei até que ponto a nossa expressão "(até) à exaustão" se adequaria neste caso...

Linda Miranda
Portugal
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigada, Linda!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relembram constantemente, repassam ad infinitum


Explanation:
Sugestões em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
martelam sempre no mesmo


Explanation:
4. Dizer muitas vezes. = REPETIR

"martelar", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/martelar [consultado em 23-06-2019].

en boucle

repetidamente, várias vezes
https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/boucl... boucle

Se o contexto permitir uma expressão mais informal: "martelam sempre no mesmo" ou "estão sempre a martelar no mesmo".

expressisverbis
Portugal
Local time: 15:12
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search