GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:52 Aug 31, 2011 |
French to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Construção civil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giselle Unti | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | mestre de obras |
| ||
4 | chefe de estaleiro |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
chefe de estaleiro Explanation: Diria assim em PT(pt)... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mestre de obras Explanation: Quem dirige a execução de uma obra civil. -------------------------------------------------- Note added at 15 heures (2011-09-01 06:55:51 GMT) -------------------------------------------------- Conducteur des travaux - condutor de obras (tal qual). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.