14:14 Sep 6, 2006 |
French to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: tierri pimpao France Local time: 11:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | 2° ano do curso de ... |
| ||
4 +1 | exame no fim do ensino secundário |
| ||
4 +1 | conferido apos 2 anos de estudos universitarios |
| ||
5 -1 | bacharelato |
|
exame no fim do ensino secundário Explanation: Je voudrais vous demander un petit plus de contexte, il me parrait que il s´agit de baccalaureat (bac en argot), ce que signifie "exame no fim do ensino secundário" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conferido apos 2 anos de estudos universitarios Explanation: ou se não for na universidade (TBS por exemplo), pode dizer "diploma conferido 2 anos apos o exame do 12° ano" (em Portugal) / exame nacional do ensino médio (Brasil) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2° ano do curso de ... Explanation: Sem equivalência em Portugal. O BAC+2 corresponde ao exame do fim do liceu mais 2 anos de estudos. BAC+2 = DEUG (Diplôme d'études universitaires générales) BAC+3 = licence/bacharelato BAC+4 = maîtrise/licenciatura |
| |