de masse

Portuguese translation: cozinha industrial/cole(c)tiva

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:de masse
Portuguese translation:cozinha industrial/cole(c)tiva
Entered by: expressisverbis

11:28 Mar 21, 2017
French to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / sistema centralizado de e
French term or phrase: de masse
"Réaliser une production culinaire de masse" é uma das competências a atingir pelos formandos de um curso profissional de cozinha.

Estou com o cérebro embotado, agradeço desde já a ajuda para esta tradução.
Linda Miranda
Portugal
cozinha industrial/colectiva
Explanation:
Pela discussão acima, sou levada a crer que é mesmo uma cozinha destinada a colectividades e a sua intuição estaria correcta.

No Dicionário Técnico de Hotelaria, encontrei este termo e penso que faz sentido no seu contexto:

Cozinha Industrial (Coz)
Termo aplicável à produção em enormes quantidades, de refeições a serem servidas ou em banquetes, ou para refeitórios ou cantinas
http://www.hoteis-portugal.pt/docs/content/kXpI4K0B2To4eMugi...

Aujourd'hui, le cuisinier est donc à même d'exercer tant en restauration de masse (cuisine de collectivité) qu'en restauration plus traditionnelle.
http://www.intercariforef.org/formations/titre-professionnel...

Nasci em Folhadela, Vila Real. Eu tinha um ano de idade quando os meus pais emigraram para França. Estive lá 20 anos e tirei um curso profissional de Empregada Técnica de Coletividade, na área da restauração, cozinha, higiene.
http://www.utad.pt/vPT/Area2/OutrasUnidades/GabineteComunica...

http://www.coisas.com/GUIA-PRATICO-DA-COZINHA-COLECTIVA1990-...
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 11:51
Grading comment
Obrigada!
Optei nesta tradução por "industrial".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1grandes volumes
Maria Teresa Borges de Almeida
3 +1cozinha industrial/colectiva
expressisverbis
3de grande envergadura
Gil Costa
3em quantidade
jorges


Discussion entries: 6





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de grande envergadura


Explanation:
Isto é, para um grande número de pessoas.

Será?

Gil Costa
Portugal
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 107
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Gil. essa foi a minha primeira ideia, mas vista a definição (cf. em debate) não será isso.

Asker: Obrigada, Gil. Afinal a sua intuição, e minha também, estava certa. Contudo, as propostas da colega Expressisverbis pareceram-me mais rigorosas.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cozinha industrial/colectiva


Explanation:
Pela discussão acima, sou levada a crer que é mesmo uma cozinha destinada a colectividades e a sua intuição estaria correcta.

No Dicionário Técnico de Hotelaria, encontrei este termo e penso que faz sentido no seu contexto:

Cozinha Industrial (Coz)
Termo aplicável à produção em enormes quantidades, de refeições a serem servidas ou em banquetes, ou para refeitórios ou cantinas
http://www.hoteis-portugal.pt/docs/content/kXpI4K0B2To4eMugi...

Aujourd'hui, le cuisinier est donc à même d'exercer tant en restauration de masse (cuisine de collectivité) qu'en restauration plus traditionnelle.
http://www.intercariforef.org/formations/titre-professionnel...

Nasci em Folhadela, Vila Real. Eu tinha um ano de idade quando os meus pais emigraram para França. Estive lá 20 anos e tirei um curso profissional de Empregada Técnica de Coletividade, na área da restauração, cozinha, higiene.
http://www.utad.pt/vPT/Area2/OutrasUnidades/GabineteComunica...

http://www.coisas.com/GUIA-PRATICO-DA-COZINHA-COLECTIVA1990-...

expressisverbis
Portugal
Local time: 11:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31
Grading comment
Obrigada!
Optei nesta tradução por "industrial".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
2 hrs
  -> Obrigada Margarida.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
grandes volumes


Explanation:
Seria a minha sugestão...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 57
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Teresa!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
2 hrs
  -> Obrigada, Margarida!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
em quantidade


Explanation:
creio que possa ser isto.

Example sentence(s):
  • > Module : Réaliser une production culinaire « de masse » en intégrant les techniques de la liaison froide et chaude : Les produits, les matériels, réaliser des productions culinaires en quantité en intégrant les techniques de la liaison froide et

    Reference: http://www.artisanat-comtois.fr/pageTechnique.php?numP=114&n...
jorges
Local time: 11:51
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search