puis la réorganisation de son travail à temps partiel, soit à 50 %

Portuguese translation: e a reorganização do seu trabalho a tempo parcial, ou seja, para metade do tempo/horário

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:puis la réorganisation de son travail à temps partiel, soit à 50 %
Portuguese translation:e a reorganização do seu trabalho a tempo parcial, ou seja, para metade do tempo/horário
Entered by: Ana Vozone

10:46 May 12, 2020
French to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
French term or phrase: puis la réorganisation de son travail à temps partiel, soit à 50 %
Contexto:

Madame xxxxx a d’ores et déjà obtenu de son employeur l’assurance d’un congé parental de six mois, puis la réorganisation de son travail à temps partiel, soit à 50 % pour le reste de la première année de vie commune.

Minha dúvida é: ela reorganizou o trabalho para um expediente de meio período ou reduziu o trabalho, que era já de meio período, em 50%?

Obrigada!
Dayane Zago Furtado
Brazil
Local time: 05:52
e a reorganização do seu trabalho a tempo parcial, ou seja, para metade do tempo/horário
Explanation:
Sugestão.
Regressa ao trabalho, mas apenas cumprindo metade do horário.
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 08:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2e a reorganização do seu trabalho a tempo parcial, ou seja, para metade do tempo/horário
Ana Vozone
4e a reorganização do seu postofunção a tempo parcial, ou seja, para metade do expediente
Susanne Toito
4e redução de jornada de trabalho em meio período/pela metade, ou seja, 50%
Felipe Tomasi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
e a reorganização do seu trabalho a tempo parcial, ou seja, para metade do tempo/horário


Explanation:
Sugestão.
Regressa ao trabalho, mas apenas cumprindo metade do horário.

Ana Vozone
Local time: 08:52
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
  -> Obrigada, Teresa!

agree  Linda Miranda
1 day 5 hrs
  -> Obrigada, Linda!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
e a reorganização do seu postofunção a tempo parcial, ou seja, para metade do expediente


Explanation:
uma proposta alternativa

Susanne Toito
Canada
Local time: 04:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
e redução de jornada de trabalho em meio período/pela metade, ou seja, 50%


Explanation:
Acredito que seja reduzir a jornada para meio período/expediente.
Na CLT e leis trabalhistas usa-se muito o termo "redução da jornada de trabalho", não sei se é aplicável ao seu texto. Fica a sugestão.

Outras opções: "e redução da jornada de trabalho em 50%". "e redução da jornada de trabalho para um período de meio expediente, ou seja, 50%"

Fontes:
1 -
"O trabalhador que recebe salário de R$1.500,00 e sua empresa decide optar pela redução de jornada de trabalho em 50%, o salário a ser pago pelo patrão será de R$750,00". Link: https://www.jornalcontabil.com.br/meu-salario-vai-ser-reduzi...
2 - "Redução de jornada de trabalho pela metade nos dias de
avaliações escolares". Link: http://faculdadedondomenico.edu.br/revista_don/artigos9edica...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-05-12 15:16:23 GMT)
--------------------------------------------------

A Sra. xxxxx já obteve do seu empregador a garantia de uma licença parental/licença-maternidade de seis meses, e/além de redução de jornada de trabalho em meio período/pela metade, ou seja, 50%, para o restante do primeiro ano de vida/existência (aqui não sei se se refere ao primeiro ano de vida de um filho, de matrimônio, enfim).

Felipe Tomasi
Brazil
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search