GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:13 Sep 14, 2007 |
French to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Postes eléctricos - fundações | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Taylor Kirk United States Local time: 12:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rede |
| ||
3 | treliça |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
rede Explanation: porque não? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
treliça Explanation: ??? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.