GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:19 Jul 3, 2010 |
French to Portuguese translations [PRO] Environment & Ecology / analyse de gaz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mauro Lando Brazil Local time: 07:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | trapa de resina ou de condensados |
| ||
3 | armadilha (de resina/com condesador) |
|
armadilha (de resina/com condesador) Explanation: Sugestão... -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2010-07-03 10:39:10 GMT) -------------------------------------------------- Rectifico condensador! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
trapa de resina ou de condensados Explanation: Caro Imatan - trata-se de uma espécie de sifão destinado a reter os condensados ou resinas presentes no gás antes de ele ingressar na camara de análise cromatográfica. A tradução de trappe seria armadilha, mas a maioria do pessoal dessa área usa "trapa" em analogia ao uso dessa palavra- um anglicismo - como em "camada de trapa" na geologia do petróleo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.