GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:01 Jan 29, 2011 |
French to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Informatique, chemin de fer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 23:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | manobras de acostamento |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
manobras de acostamento Explanation: Sugestão, com base no seguinte: Transporte terrestre, TRANSPORTES [COM] freinage au but tir au but afpasset bremsning bremsning afpasset efter standsningsstedet Zielbremsung Laufzielbremsung συσκευή στη γραμμή για την αυτόματη πέδηση των φορτηγών σε σταθμούς διαλογής target shooting fly shunting frenado de los vagones para que lleguen a su meta frenatura di accostamento eindremming A partir de fly shunting, encontrei o seguinte: On wagons, which need special care in shunting, or end bogies in intermodal traffic, the marking as shown below means that : - Fly-shunting or gravity-shunting not permitted, Nos vagões que requerem cuidado especial na manobra, ou nos bogies extremos para tráfego intermodal, a marcação reproduzida em baixo significa: - Must be accompanied by a traction unit, - interdição de manobras por lançamento ou por gravidade http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,pt&lang=... Espero que seja útil... -------------------------------------------------- Note added at 2 days12 hrs (2011-01-31 14:25:25 GMT) -------------------------------------------------- Não, infelizmente não tenho outra sugestão e de qualquer maneira as minhas sugestões são sempre em PT(pt) e, como sabe, nesta e noutras áreas a terminologia é extremamente diferente (por isso não há acordo ortográfico que nos valha...). Bom trabalho! (Creio ter um velho glossário de terminologia ferroviária, vou ver se tem alguma coisa...) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.